相手に何か聞かれたとき、うーんそれは時と場合によるなぁ・・・
というようなあいまいな答え方をしたい場合の表現です。
便利ですょ

使って覚えてね。
It depends.
(条件など)〜によるなぁ)
A:Can you lend me some money?
B:It depends.
How much do you need?
A:Just 500yen.
I'll pay you back tomorrow.
B:Then, no problem.A:ちょっとお金借りてもいい?
B:どうかなぁ。いくらいるん?
A:500円だけ。明日返すから。
B:じゃあええよ。
It depends.は上のように単独でも、次のようにも使えます。
A:Do you think he accepts my favor?
B:It depends how you ask him.A:彼は私のお願い聞いてくれると思う?
B:あんたの頼み方次第やな。
It depends.だけだと日本語に訳しにくいのですが、
ニュアンスわかっていただけましたか?
今回の気になるえぇもん

ランキング応援2つぽちっとお願いしまっす!
上位の役立つ楽しいブログも見れますよん
