あれ?何だか相手に誤解されてるみたい・・・。それは誤解だょ〜、
誤解しないでぇ〜、と言うときの表現です。
You've got me wrong.
(誤解やってば)A:How about going to the cafe?
It has been open since yesterday. I know you like coffee very much.
B:Sorry,I can't go today.
A:Oh, you don't want to come with me? OK.
B:Hey,you've got me wrong.
I have something wrong with my stomach. Let's go tomorrow! A:カフェに行かへん?昨日オープンしたらしいで。
B子コーヒー大好きやろ?
B:ごめん、今日は無理やわ。
A:そうか、俺と行くのが嫌なんや。わかった。
B:ちょっと、誤解やってば!なんかお腹の調子がおかしいねん。
明日行こ!
他に、
Don't get me wrong.
Don't misunderstand me. も使えます。
ランキング応援2つぽちっとお願いしまっす!
上位の役立つ楽しいブログも見れますよん