<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://bilingual.blog48.fc2.com/?xml">
<title>なにわバイリンガル物語</title>
<link>http://bilingual.blog48.fc2.com/</link>
<description>ハーフの息子は英語と大阪弁を習得中。英会話講師の母はぼちぼち頑張ってます。大人になってからの習得法もいろいろ体験しました。
大阪弁訳つきの英語で一緒にぼちぼちいかがでしょ～か。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-105.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-104.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-103.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-102.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-101.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-105.html">
<link>http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-105.html</link>
<title>カード系英語教材比較</title>
<description> 英語教材の中でも、カード系のものを集めてみました。このフラッシュカードは、単語ではなく文章です。お風呂に入っている絵の裏には、I take a bath.と書かれてあります。付属のCDを聞かせながらカードをフラッシュしていくので、ママは話せなくてもOK。これで基本文３００と応用文６００をインプットできます。アルファベットや日常よく使う単語のカード、国際理解に役立つ情報や並べて地図が作れるカード等、様々なカテゴリーに
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 英語教材の中でも、カード系のものを集めてみました。<br /><br /><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=naniwabilingu-22&o=9&p=8&l=as1&asins=B000PIN0V8&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" align="left" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br><br><br>このフラッシュカードは、単語ではなく文章です。<br />お風呂に入っている絵の裏には、I take a bath.と書かれてあります。<br />付属のCDを聞かせながらカードをフラッシュしていくので、ママは話せなくてもOK。<br />これで基本文３００と応用文６００をインプットできます。<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=naniwabilingu-22&o=9&p=8&l=as1&asins=B000RLWFHI&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" align="right" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br><br><br>アルファベットや日常よく使う単語のカード、国際理解に役立つ情報や並べて地図が作れるカード等、様々なカテゴリーに分かれた全316枚。 <br />30種類のゲームで遊びながら英語に楽しく親しめます。<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://www.fujisan.co.jp/Product/1281681637/ap-satkarak"><img src="http://www.fujisan.co.jp/images/products/1281681637.jpg" align="left" border="1" alt="PRESIDENT"></a><br />スライドフラッシュカードは以前にも紹介しましたが、フラッシュカードを上下に引っ張ると、二つに分かれ、中から単語や数字の書かれたもう一枚のカードが現れます！<br /><br /><br /><br /><br /><br />これはカードではありませんが、今一番欲しい英語教材です。<br /><br /><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=naniwabilingu-22&o=9&p=8&l=as1&asins=B000PH1D9K&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" align="left" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br><br><br>カラフルで可愛い絵本26冊は、使える会話文がいっぱい。<br />6段階のステップアップ方式で、無理なく取り組めそうです。<br />CDは2倍速・4倍速の高速再生も付いていて、右脳英語学習ができます。<br />右脳を活性すると、覚えようと意識しなくても、頭の中に英語回路ができるのです。<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />応援ありがとうございます！<br /><br /><span style=font-size:x-small>幼児教育ランキング</span><br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=86968" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20060904224001.gif" alt="blog ranking" border="0"></a><br clear="all"><br /><br /><a href="http://english.blogmura.com/in/076867.html"target="_blank"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /><a href="http://blog.with2.net/link.php?392885" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20061207155520.gif" alt="人気blog rankingへ" border="0"></a><br clear="all"><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英会話学習グッズ</dc:subject>
<dc:date>2007-06-14T10:38:21+09:00</dc:date>
<dc:creator>ロゼ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-104.html">
<link>http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-104.html</link>
<title>ハリウッドスターのナマ声CDつき教材でリスニング｢楽｣習♪</title>
<description> ■ハリウッドスターのナマ声が教材「Nonstop English Wave」は飽きっぽい私でも楽しく長続き映画スターの生英語がたくさん聴けるリスニング「楽」習マガジン　　今なら３大特典プレゼント中！応援ありがとうございます！幼児教育ランキング
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ■ハリウッドスターのナマ声が教材「Nonstop English Wave」は飽きっぽい私でも楽しく長続き<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/352.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BYT9D" target="_blank"><br /><img border="0" width="350" height="176" alt="" src="http://www25.a8.net/svt/bgt?aid=070523303832&wid=001&eno=01&mid=s00000006360002010000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www12.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BYT9D" alt=""><br /><A HERF="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BX3J6" target="_blank">映画スターの生英語</A><img border="0" width="1" height="1" src="http://www15.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BX3J6" alt="">がたくさん聴ける<A HERF="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BXB8Y" target="_blank">リスニング「楽」習マガジン</A><img border="0" width="1" height="1" src="http://www12.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BXB8Y" alt=""><img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/237.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><br />　　<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/20.gif"  class="emoji" style="border:none;" />今なら３大特典プレゼント中！<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/20.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BYLJL" target="_blank"><br /><img border="0" width="120" height="60" alt="" src="http://www29.a8.net/svt/bgt?aid=070523303832&wid=001&eno=01&mid=s00000006360002009000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www14.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRCO36+1D2O+BYLJL" alt=""><br /><br />応援ありがとうございます！<br /><br /><span style=font-size:x-small>幼児教育ランキング</span><br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=86968" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20060904224001.gif" alt="blog ranking" border="0"></a><br clear="all"><br /><br /><a href="http://english.blogmura.com/in/076867.html"target="_blank"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /><a href="http://blog.with2.net/link.php?392885" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20061207155520.gif" alt="人気blog rankingへ" border="0"></a><br clear="all"><br /><br /><br /><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+BWO4C2+3M0+66WOX" target="_blank"><br /><img border="0" width="234" height="60" alt="" src="http://www22.a8.net/svt/bgt?aid=070523303720&wid=001&eno=01&mid=s00000000468001040000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www18.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+BWO4C2+3M0+66WOX" alt=""><br /><br /><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64RJ5" target="_blank"><br /><img border="0" width="90" height="91" alt="" src="http://www25.a8.net/svt/bgt?aid=070523303833&wid=001&eno=01&mid=s00000006233001030000&mc=1"></a><br /><width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64RJ5" alt=""><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64JTD" target="_blank"><br /><img border="0" width="90" height="90" alt="" src="http://www25.a8.net/svt/bgt?aid=070523303833&wid=001&eno=01&mid=s00000006233001029000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www16.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64JTD" alt=""> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英字新聞・洋雑誌・語学雑誌</dc:subject>
<dc:date>2007-05-25T22:50:02+09:00</dc:date>
<dc:creator>ロゼ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-103.html">
<link>http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-103.html</link>
<title>外国人と日本食を食べるときのミニ英会話</title>
<description> 今回は、外国人と和食を食べるときに使える英語表現ですCan you eat raw fish?(刺身は食べられるん？)Put a little wasabi,Japanese horseradish,on this fish.(わさびを少しだけ刺身にのせるねん)In Japan we slurp when we eat noodles such as udon and soba.It's not considered bad manners.(日本ではうどんやそばを音をたてて食べてもマナー違反ちゃうねんで)There are some rules to follow when you use chopsticks.(お箸
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 今回は、外国人と和食を食べるときに使える英語表現です<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/377.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><font color="#660066"><span style=font-size:x-large>Can you eat raw fish?</span></font><br /><font color="#FF3300">(刺身は食べられるん？)</font><br /><br /><font color="#660066"><span style=font-size:x-large>Put a little wasabi,Japanese horseradish,on this fish.</span></font><br /><font color="#FF3300">(わさびを少しだけ刺身にのせるねん)</font><br /><br /><font color="#660066"><span style=font-size:x-large>In Japan we slurp when we eat noodles such as udon and soba.<br />It's not considered bad manners.</span></font><br /><font color="#FF3300">(日本ではうどんやそばを音をたてて食べてもマナー違反ちゃうねんで)</font><br /><br /><font color="#660066"><span style=font-size:x-large>There are some rules to follow when you use chopsticks.</span></font><br /><font color="#FF3300">(お箸を使うときにはルールがあるねん)</font><br /><br /><font color="#660066"><span style=font-size:x-large>You must keep your chopsticks rested when they are not being used.</span></font><br /><font color="#FF3300">(食事中、お箸を使わんときは箸置きに置いとくねん)</font><br /><br /><font color="#660066"><span style=font-size:x-large>You shold never stand them upright in a rice bawl or use them like prongs.</span></font><br /><font color="#FF3300">(お箸をご飯に立てたり、食べ物を突き刺したりしたらあかんねんで)</font><br /><br /><font color="#660066"><span style=font-size:x-large>Enough rules for now. Let's enjoy Japanese dishes.</span></font><br /><font color="#FF3300">(ルールのことはもうおしまいにして、料理を楽しもか！) </font><br /><br /><br /><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+BWO4C2+3M0+66WOX" target="_blank"><br /><img border="0" width="234" height="60" alt="" src="http://www22.a8.net/svt/bgt?aid=070523303720&wid=001&eno=01&mid=s00000000468001040000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www18.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+BWO4C2+3M0+66WOX" alt=""><br /><br /><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64RJ5" target="_blank"><br /><img border="0" width="90" height="91" alt="" src="http://www25.a8.net/svt/bgt?aid=070523303833&wid=001&eno=01&mid=s00000006233001030000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64RJ5" alt=""> <a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64JTD" target="_blank"><br /><img border="0" width="90" height="90" alt="" src="http://www25.a8.net/svt/bgt?aid=070523303833&wid=001&eno=01&mid=s00000006233001029000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www16.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64JTD" alt=""> <a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64C3L" target="_blank"><br /><img border="0" width="91" height="91" alt="" src="http://www29.a8.net/svt/bgt?aid=070523303833&wid=001&eno=01&mid=s00000006233001028000&mc=1"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www10.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DRY3OY+1C3E+64C3L" alt=""><br /><br />応援ありがとうございます！<br /><br /><span style=font-size:x-small>幼児教育ランキング</span><br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=86968" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20060904224001.gif" alt="blog ranking" border="0"></a><br clear="all"><br /><br /><a href="http://english.blogmura.com/in/076867.html"target="_blank"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /><a href="http://blog.with2.net/link.php?392885" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20061207155520.gif" alt="人気blog rankingへ" border="0"></a><br clear="all"> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>使える英語表現</dc:subject>
<dc:date>2007-05-20T22:13:10+09:00</dc:date>
<dc:creator>ロゼ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-102.html">
<link>http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-102.html</link>
<title>ヘンリーおじさんのCDセット</title>
<description> バイリンガル育児本｢ヘンリーおじさんの～」シリーズでおなじみのヘンリーおじさんのCDセットが口コミで評判のようです日英バイリンガルのヘンリーおじさんが作詞作曲した歌が満載のCD2枚組。1枚は、足し算引き算などの数に関する歌や、単語の順序を覚える歌まであり、聞くだけで知らず知らずのうちに覚えてしまいそう。そして、もう1枚は日本でもなじみのある歌の英語版。CDの全内容とレビューは上の画像をクリックすると見られま
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ バイリンガル育児本｢ヘンリーおじさんの～」シリーズでおなじみの<br />ヘンリーおじさんのCDセットが口コミで評判のようです<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/20.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=109EPI+40OCS2+5WS+BWVTD&a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.rakuten.co.jp%2Falc%2F463797%2F463815%2F587992%2F" target="_blank"><br /><img border="0" alt="" src="http://image.www.rakuten.co.jp/alc/img10371348601.jpeg"></a><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www19.a8.net/0.gif?a8mat=109EPI+40OCS2+5WS+BWVTD" alt=""><br /><br />日英バイリンガルのヘンリーおじさんが作詞作曲した歌が満載のCD2枚組。1枚は、足し算引き算などの数に関する歌や、単語の順序を覚える歌まであり、聞くだけで知らず知らずのうちに覚えてしまいそう。<br />そして、もう1枚は日本でもなじみのある歌の英語版。<br /><font color="#CC00CC">CDの全内容とレビュー</font>は上の画像をクリック<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/v/219.gif"  class="emoji" style="border:none;" />すると見られます。<br /><br />本はこちら↓<br /><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=naniwabili2-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4757407777&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe>　<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=naniwabili2-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4757408277&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br /><br /><A HREF="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=15ZK4N+DT4YWI+12C+3B4U5E" target="_blank">【アメリカの小学生 単語ゲーム】はカラフルな紙面にクロスワードなど英語パズルが満載！ CD付きだから発音も覚えられ「個人的に欲しい」と英語の先生方にも大評判。大人の脳トレにもピッタリ！</A><br /><img border="0" width="1" height="1" src="http://www10.a8.net/0.gif?a8mat=15ZK4N+DT4YWI+12C+3B4U5E" alt=""><br /><br />応援ありがとうございます！<br /><br /><span style=font-size:x-small>幼児教育ランキング</span><br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=86968" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20060904224001.gif" alt="blog ranking" border="0"></a><br clear="all"><br /><br /><a href="http://english.blogmura.com/in/076867.html"target="_blank"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /><a href="http://blog.with2.net/link.php?392885" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20061207155520.gif" alt="人気blog rankingへ" border="0"></a><br clear="all"> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>DVD・ビデオ・CD</dc:subject>
<dc:date>2007-05-18T10:24:56+09:00</dc:date>
<dc:creator>ロゼ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-101.html">
<link>http://bilingual.blog48.fc2.com/blog-entry-101.html</link>
<title>ヘアスタイルについてのミニ英会話</title>
<description> 前回の美容室での会話に引き続き、今回はヘアスタイルについての友達との会話です。Oh, you cut your hair!(あ、髪切ったんや～）Is it too bright?(ちょっと明るすぎたかなぁ？）No, you look great!(ううん、いい感じやで！)How did you explain what you wanted to the hair stylist?(美容師さんにどんな髪型にしたいって言うたん？)I just asked for the &quot;Kumi Koda&quot; look.(倖田来未みたいにしてって言うてん)I think your hai
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 前回の美容室での会話に引き続き、今回はヘアスタイルについての友達との会話です。<br /><br /><font color="#FF0066"><span style=font-size:x-large>Oh, you cut your hair!</span></font><br />(あ、髪切ったんや～）<br /><br /><font color="#6600FF"><span style=font-size:x-large>Is it too bright?</span></font><br />(ちょっと明るすぎたかなぁ？）<br /><br /><font color="#FF0066"><span style=font-size:x-large>No, you look great!</span></font><br />(ううん、いい感じやで！)<br /><br /><font color="#6600FF"><span style=font-size:x-large>How did you explain what you wanted to the hair stylist?</span></font><br />(美容師さんにどんな髪型にしたいって言うたん？)<br /><br /><font color="#FF0066"><span style=font-size:x-large>I just asked for the "Kumi Koda" look.</span></font><br />(倖田来未みたいにしてって言うてん)<br /><br /><font color="#6600FF"><span style=font-size:x-large>I think your hair stylist is very good!</span></font><br />(その美容師さん、腕良さそうやなぁ！)<br /><br /><font color="#FF0066"><span style=font-size:x-large>Definitely, he is very skillful.</span></font><br />(めっちゃ上手やで）<br /><br /><font color="#6600FF"><span style=font-size:x-large>Can you introduce him to me? I'm tired of my style.</span></font><br />(ちょっと紹介してくれへん？この髪型飽きてるねん）<br /><br /><font color="#FF0066"><span style=font-size:x-large>Sure! Here's the phone number of the hair salon.</span></font><br />(えぇよ！これが美容室の電話番号やで)<br /><br /><font color="#6600FF"><span style=font-size:x-large>Thanks a lot!</span></font><br />(ありがとうな！)<br /><br /><br />応援ありがとうございます！<br /><br /><span style=font-size:x-small>幼児教育ランキング</span><br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=86968" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20060904224001.gif" alt="blog ranking" border="0"></a><br clear="all"><br /><br /><a href="http://english.blogmura.com/in/076867.html"target="_blank"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /><a href="http://blog.with2.net/link.php?392885" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/b/i/l/bilingual/20061207155520.gif" alt="人気blog rankingへ" border="0"></a><br clear="all"> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>使える英語表現</dc:subject>
<dc:date>2007-05-16T11:04:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>ロゼ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>